malo morgen
silkprint on pieces of an Austrian map (found object)
~12 x ~21,5 cm / 2020
printed with support of Matrijaršija in Belgrade
displayed at:
Na drugi pogled // Auf den zweiten Blick // At Second Glance (Austrian Cultural Forum, Belgrade) 2020
The print “malo morgen” addresses the cultural interweavings between Serbia and Austria in a humorous way, made visible through language. Serbian and (Austrian-)German share a lot of words – reminiscences of history, references of intercultural exchange.
I’ve had many surprising moments during my stays in Serbia discovering those shared words. The phrase “malo morgen” caught my interest as it is like a linguistic remix: the word “malo” is Serbian, meaning “small” or “a little”; the word “morgen” is German, meaning “tomorrow”. So if you would literally translate it it means something seeming quite dadaistic: a small tomorrow … The phrase is a figure of speech to express something is very unrealistic to happen like that – mostly translated with “yeah right”, “in your dreams”.
Besides that language-layer the print is like an extract of a current personal process. I’ve spent years of dreaming about the far-away, about drifting through unknown lands. But somehow I wouldn’t let myself go for a long time, then the COVID-19 pandemic started and travelling became restricted.
On one of my drifts through Belgrade in October 2020, I found a crumpled map on the ground of the Deponija neighbourhood. I was excited to pick it up, imagining to have found something exotic in a way. However, I felt like coincidence had prepared a joke for me: it was an Austrian street map. What a suitable surface to print “malo morgen” on!
Open-air exhibition on Kalemegdan, displaying the 20 selected artworks (Belgrade, 2022). Photo: Austrian Cultural Forum, Belgrade